La juglara (¿Rosa?)
Nombre: La juglara (¿Rosa?)
Descripción:
Se trata de la mujer de Garçi Ferrández de Jerena, mencionada o aludida en los poemas del Cancionero de Baena en que Jerena da cuenta de diferentes avatares de su vida: "García Fernández de Gerena (¿1350-1410?) era contemporáneo de Alfonso Álvarez de Villasandino. De vida muy agitada, se enamoró de una juglaresa mora, que creía tener mucho dinero. El Rey le permitió casarse con ella, pero resultó que era pobre, y en 1385 se quejaba amargamente de su desengaño (PN1-556). Se retiró a una ermita cerca de Gerena (Jaén) (PN1-561-563), pero poco después decidió ir a Jerusalén con su mujer. En 1388 emprendió el viaje, deteniéndose algún tiempo en Málaga (PN1-564). Después pasó a Granada, donde renegó, sedujo a su cuñada (PN1-565), y después de trece años, volvió a Castilla en 1401, cargado de hijos y sin haber salido de la pobreza. Alfonso Álvarez de Villasandino (PN1-107) le condenó 'quando se tornó moro... segunt dize o vello almirante'. En 1401 Fernán Manuel de Lando le dirigió un poema irónico (PN1-279), donde cuenta algo de su vida y confirma casi todos estos datos" (Dutton, Brian y Joaquín González Cuenca, eds., Cancionero de Juan Alfonso de Baena, Madrid, Visor, 1993: 439).
En la desfecha (PN1-557) a la cantiga que "fizo el dicho Garçi Ferrández después de la batalla de Aljubarrota por la entençion de aqul su feo e mal casamiento" (PN1-556) menciona a una mujer llamada Rosa: "De la montaña espaçiosa/ al partir de aquesta gente/ una, que chamavan Rosa,/ maldeziendo de talente;/ -tal nombrar non osaría- / de la montaña partía" (PN1-557).
Recursos:- Parrilla, Carmen (2003), “La obra poética de Garci Fernández de Gerena”, en J. L. Serrano Reyes, ed., Actas II Congreso Internacional Cancionero de Baena in memoriam Manuel Alvar, Baena, Ayuntamiento y Delegación de Cultura, vol. 1, pp. 119-142.
Citada en:
Texto base: Cancionero de Baena (Dutton PN1); Dutton, Brian y Joaquín González Cuenca, eds., Cancionero de Juan Alfonso de Baena, Madrid, Visor, 1993. La digitalización de PN1 en http://cancionerovirtual.liv.ac.uk no se encuentra operativa en este momento; alternativamente ofrecemos enlace a BDTEA (Biblioteca Digital de Textos del Español Antiguo. Textos Poéticos Españoles).
- ID1678, PN1-555, "Por leal servir, ¡cuitado!" (BDTEA).
- ID1183, PN1-556, "Por una floresta estraña" (BDTEA).
- ID1679, PN1-557, "De la montaña, montaña" (BDTEA).
- ID1680, PN1-558, "Ruiseñor, véote quexoso" (BDTEA).
- ID1685, PN1-563, "¡Oh Valiente abastado" (BDTEA).
- ID1686, PN1-564m "Quien faze mover los vientos" (BDTEA).
- ID1687, PN1-565, "Convenme biver" (BDTEA).
Citada por:
- Garci Fernández de Gerena (ID1678; ID1183; ID1679; ID1680; ID1685; ID1686; ID1687).
Reescrituras:
No hay resultados.